धर्म एवं दर्शन >> श्रीरामचरितमानस (अंग्रेजी अनुवाद) श्रीरामचरितमानस (अंग्रेजी अनुवाद)गोस्वामी तुलसीदास (अनुवादक दया शंकर पाठक)
|
3 पाठकों को प्रिय 233 पाठक हैं |
तुलसीदास कृत रामचरितमानस का अंग्रेजी अनुवाद
Shri Ramcharit manas (English Translation)
The first great epic ‘Ramayan’ depicting the life
and deeds
of Lord Rama was written in the Sanskrit language around 1400 BC by
the poet Saint Valmiki. Since then many variations of this story have come into existence. Gradually, with the passage of time, Sanskrit, once a popular language, lost its popularity. Over the time spiritual instructions and religious principles expressed in
Sanskrit lost their original intent and touch with common people.
Towards the end of the fifteenth century during Bhakti Period, enlightened Saint Tulsidas realized this disconnect and made a serious effort to bring back this knowledge to all and sundry. When Tulsidas rewrote this epic he did not lose sight of his contemporary society and therefore, elected to write the Ramcharitmanas in a regional dialect of Hindi called Awadhi. His sheer brilliance and deep understanding of Parmatma (God) led him to create this exceptional work.
Dr. D. S. Pathak, a scholar of English literature from University of Allahabad, has successfully revealed many layers of this creative work. The author has carefully used appropriate symbolism to convey the real meaning. Specially useful for those readers who have lost touch with either of these languages, but still want to revisit this epic.
Towards the end of the fifteenth century during Bhakti Period, enlightened Saint Tulsidas realized this disconnect and made a serious effort to bring back this knowledge to all and sundry. When Tulsidas rewrote this epic he did not lose sight of his contemporary society and therefore, elected to write the Ramcharitmanas in a regional dialect of Hindi called Awadhi. His sheer brilliance and deep understanding of Parmatma (God) led him to create this exceptional work.
Dr. D. S. Pathak, a scholar of English literature from University of Allahabad, has successfully revealed many layers of this creative work. The author has carefully used appropriate symbolism to convey the real meaning. Specially useful for those readers who have lost touch with either of these languages, but still want to revisit this epic.
Distinctive features of the book
|
लोगों की राय
No reviews for this book